h
a
c
k
l
o
g

Web fonts and language equality

Written by Patrick Hall, November 11th, 2008

A while back I posted about an interesting experiment on sending fonts over the web as Javascript. Here’s a look at a more robust solution to the same problem: web fonts.

Check out this list of Wikipedias. Do you see a lot of question marks or little meaningless boxes? The reason you get that junk is that you don’t happen to have the right fonts installed locally on your computer.

That sucks. It’s not fair. Why should English or French or Russian or Japanese speakers be treated as first-class citizens of the web, but Tibetan or Khmer or Inuktitut speakers be treated as weirdos?

When “web fonts” catch on, this regrettable state of affairs could start to fade away. Content providers will be able to host fonts on the server, right next to the content requiring those fonts, thus ensuring that readers will be able to see content in any language.

John Resig has an article that explains how all this works: An introduction to W3C Web Fonts. Happily, as John points out, it seems that browser support for web fonts is on the upswing.

I’m convinced that a lack of fonts is a major barrier to an increase in the amount of content in certain languages on the web. Web fonts would go a long way toward fulfilling the “world wide” promise of the World Wide Web.

Wikipedia multilingual logo update

Written by Patrick Hall, November 10th, 2008

I ran across this on the Wikipedia mailing list and thought I’d repost it for my fellow language nerds:

We’re working on an update to the Wikipedia logo, which can be used in 3-D, which will be correcting all the incorrect glyphs, and include
many other scripts that are not presently in the logo.

The project page is at http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikipedia/Logo and we’re still looking for community members to discuss, to help sort
out characters, font styles and representations for the additional
alphabets as well as continue discussing the current glyphs on the
talk page at http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikipedia/Logo.

Your input is greatly appreciated!

That post was from Cary Bass.

The project page has a nifty diagram of the work in progress (where you can see the borked up Katakana on the current logo, can’t believe I’d never noticed that before…):

Tentative Predictions

Written by Patrick Hall, November 4th, 2008

We’re going to go out on a limb here, and call it for Spanish:

   1 cs
   1 el
   1 nl
   1 no
   1 sv
   1 th
   1 zh
   3 ro
   6 it
  13 de
  15 fr
  23 pt
  26 es
http://twitter.com/drturnuseverin/status/990376485
 http://twitter.com/memoriavirtual/status/990399354
 http://twitter.com/ToobyTweet/status/990403106
 http://twitter.com/elnuevodia/status/990442096
 http://twitter.com/emtemporeal/status/990444566
 http://twitter.com/Octa/status/990417495
 http://twitter.com/marcovicini/status/990449383
 http://twitter.com/gigold/status/990457821
 http://twitter.com/david_martos/status/990456842
 http://twitter.com/vascocampilho/status/990472707
 http://twitter.com/rafaelrodrigues/status/990473585
 http://twitter.com/piticanella/status/990477228
 http://twitter.com/enricoescalona/status/990480981
 http://twitter.com/pickupjojo/status/990482411
 http://twitter.com/metalkrim/status/990484675
 http://twitter.com/Solrak/status/990486778
 http://twitter.com/panconqueso/status/990486766
 http://twitter.com/versac/status/990486748
 http://twitter.com/cleitonkamikaze/status/990489746
 http://twitter.com/panconqueso/status/990488965
 http://twitter.com/ToobyTweet/status/990493358
 http://twitter.com/sepulveda/status/990492554
 http://twitter.com/geografosubjeti/status/990490375
 http://twitter.com/zolliker/status/990494120
 http://twitter.com/lciusa2008/status/990496903
 http://twitter.com/denispedroso/status/990495493
 http://twitter.com/yuri_music/status/990505305
 http://twitter.com/viniciuskmax/status/990503799
 http://twitter.com/Tim_Booth/status/990502126
 http://twitter.com/DerWesten/status/990499340
 http://twitter.com/ghostdog19/status/990510542
 http://twitter.com/Curvaspoliticas/status/990508418
 http://twitter.com/rdc/status/990511316
 http://twitter.com/danzflor/status/990511263
 http://twitter.com/upmarine/status/990513273
 http://twitter.com/alaovest/status/990514628
 http://www.welt.de/politik/article2676551/Barack-Obama-siegt-und-siegt-und-siegt.html#reqRSS
 http://twitter.com/fraugrasdackel/status/990517518
 http://twitter.com/TheGhost/status/990516827
 http://twitter.com/teletekst/status/990519501
 http://twitter.com/Neto/status/990519503
 http://twitter.com/Cooperativa/status/990524619
 http://twitter.com/teban/status/990522421
 http://twitter.com/gazetadopovo/status/990525502
 http://twitter.com/dsobuitenland/status/990526198
 http://twitter.com/inixia/status/990528510
 http://twitter.com/bank_xavi/status/990535142
 http://twitter.com/lilaEule/status/990540587
 http://twitter.com/notivagos/status/990539959
 http://twitter.com/touffik91/status/990541813
 http://twitter.com/marieclairee/status/990541801
 http://twitter.com/PhilippG/status/990541769
 http://twitter.com/noticiasrtp/status/990541722
 http://twitter.com/Emergent007/status/990547657
 http://twitter.com/florida_mike/status/990548476
 http://twitter.com/florida_mike/status/990548476
 http://twitter.com/ToobyTweet/status/990549906
 http://twitter.com/magicasland/status/990553319
 http://twitter.com/Emergent007/status/990554709
 http://twitter.com/pedrooliver/status/990556803
 http://twitter.com/pickupjojo/status/990558617
 http://twitter.com/juancamon/status/990558117
 http://twitter.com/alexvalente/status/990562733
 http://twitter.com/biab/status/990560773
 http://twitter.com/Wikio_LaUne/status/990564799
 http://twitter.com/cotidianul/status/990564115
 http://twitter.com/Miuxapop/status/990564110
 http://twitter.com/Wikio_LaUne/status/990564799
 http://twitter.com/Borsenalle/status/990559355
 http://twitter.com/timdream/status/990568725
 http://twitter.com/Anomalo/status/990567489
 http://twitter.com/FoggyMind/status/990572601
 http://twitter.com/deredgar/status/990572597
 http://twitter.com/ghostdog19/status/990572574
 http://twitter.com/ladylazarus/status/990575996
 http://twitter.com/beeck/status/990580824
 http://twitter.com/geografosubjeti/status/990577280
 http://twitter.com/genevenews/status/990584686
 http://twitter.com/admiyn/status/990588709
 http://twitter.com/petevalle/status/990590484
 http://twitter.com/matyasgabor/status/990592124
 http://twitter.com/TSFRadio/status/990592956
 http://twitter.com/YannickGelinas/status/990594621
 http://twitter.com/geografosubjeti/status/990596911
 http://twitter.com/news_rss/status/990599330
 http://twitter.com/juanlusanchez/status/990598555
 http://twitter.com/_tillwe_/status/990597742
 http://twitter.com/cashblog/status/990597701
 http://twitter.com/coreanomac/status/990601582
 http://twitter.com/lanacioncom/status/990615456
 http://twitter.com/DiamondLion/status/990623868
 http://twitter.com/matesola/status/990603066
 http://twitter.com/cotidianul/status/990630327

Have a bunch of links

Written by Patrick Hall, November 3rd, 2008

As a famous pig once put it, “That’ll do.”

I feel compelled to mention

Written by Patrick Hall, November 2nd, 2008

That for Halloween I was U+0310, U+0304, U+0302, U+0303, U+030A, U+0E44, and U+0940.

That is all.

Ffaaaaantastig.

Written by Patrick Hall, October 31st, 2008

Well heck, here’s one more horrifyingly Halloweeny language-related tale:

BBC NEWS | UK | Wales | E-mail error ends up on road sign

The English is clear enough to lorry drivers - but the Welsh reads “I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.”

Not in the office

And Now a Song in Irish

Written by Patrick Hall, October 31st, 2008

Because, why not?

And Irish orthography is scary (it makes Welsh look like Rotokas), so it’s a good Halloween song!

See if you can follow along:

An Dragún - The Guggenheim Grotto

Tá bua ag mo dheartháir…músclaíonn sé ina bhrionglóidí
Agus is leat an uile… má dhúisíonn tú id’ bhrionglóidí
Labhairt le sioraf agus síneadh deich dtroithe
Le haon chéim amháin gearr an chruinne ‘na leath
Sea, is leat an uile má dhúisíonn tú id’ bhrionglóidí
Chas sé le dragún…d’eitil siad thuas ins an spéir
Bhí bruscar i ngach áit…bhí gach áit faoi smál ins an aeir
Só chuaigh siad chuig seomra a’bhí fairsing is bán
D’fhan siad gur oscail an doras go lán
Shiúil m’athair ’steach…’s rin’ siad dá chéile ceann croí

Happy Halloween, Kids!

typeface.js: interesting…

Written by Patrick Hall, October 28th, 2008

For many languages, font support is a deal killer.

If you’re a user and your language has a non-Roman script, say, and if that script is relatively unusual, such as Bengali or Georgian or Tigrinya or something like that, and you waltz into a cyber cafe that doesn’t happen to be in a place where your language is on the agenda, then you’re pretty much out of luck.

It’s my contention that people who happen to use a language which is written in a broadly supported script simply have no idea of how frustrating and oppressive such a state of affairs is.

Imagine not being able to sign your name in an email!

Things are improving, but not fast enough. Interesting ideas come and go, and here’s one that’s just appeared:

With typeface.js you can embed custom fonts in your web pages so you don’t have to render text to images.
typeface.js is easy…
Instead of creating images or using flash just to show your site’s graphic text in the font you want, you can use typeface.js and write in plain HTML and CSS, just as if your visitors had the font installed locally. This is a work in progress, but functional enough at least to render the the graphic text on this site.

typeface.js — Rendering text with Javascript, canvas, and VML

The idea may seem a bit nutty, but it’s not, really. After all, a font file is ultimately just some code anyway. So one could imagine finding some representative free fonts for each of the writing systems out in the world, and distributing freely so that content creators could publish away in Bengali or Georgian or Tigrinya or whatever.

Except, not really. The problem is that this thing seems to be designed more for folks who want to have nice fonts in headings and blow-up quotes than in running text. The deal killer for me: cut and paste doesn’t work. So, it may as well be an image.

The real solution is free (libre) fonts for every writing system, widely distributed across operating systems, and also available as embedded fonts. Neither of those approaches is new, but that’s what it’s going to take, I think, to really make the web egalitarian.

UPDATE: Should have checked with Richard Ishida’s site first: he’s got some links to collections of free fonts via his page on Script examples.

Translated by! Translated by!

Written by Patrick Hall, October 24th, 2008

Anyone who reads this blog knows that I am heavily annoyed by the fact that translators don’t get credited for their work more often. But once in a while… Hey look!

Stanisław Lem’s Unpublished Works Discovered

Translated by Marcin Wawrzyńczak

*raises glass to Marcin*

The translator byline comes after the article, but hey, at least it’s there.

I’m inferring (with zero knowledge of Polish) that the same paper is the source of the Polish original, because it says Źródło: Gazeta Wyborcza, and Wikipedia tells me that Źródło means something like source. But weirdly, the Polish original doesn’t seem to be on wyborcza.pl: a search for “Stanisław” on wyborcza.pl gets some hits, but after trudging through them and comparing “by eye,” none of them seems to be the same article.

Maybe the Polish article is only in the print version; maybe they assumed that because Lem is such an international figure it would make sense to publish the story online in English… who knows?

Any Polish speakers out there who can find the original?

UPDATE: Ewa found the original: Odkryto niepublikowane utwory Stanisława Lema!. I was searching for Stanisław, but only inflected forms of the name, such as Stanisława, appear in the article. D’oh. Thanks Ewa!

100 African Language Locales Project

Written by Patrick Hall, October 24th, 2008

Here’s a worthy project to muse over for your Friday morning:

The folks at the Internet Living Swahili Dictionary, aka The Kamusi Project, have started a project to build 100 locales for African languages:

100 African Language Locales | The Kamusi Project.

The project is being hosted at a (lovely) site called ANLoc, The African Network for Localisation.

There’s a slideshow about the project at 100 African Language Locales.

I’m happy to see that they’re planning to incorporate their work into the Common Locale Data Repository (CLDR), which really seems to be catching on. (A very good thing!)

« Previous PageNext Page »