h
a
c
k
l
o
g

Translation in Wikimedia Projects

Written by Patrick Hall, September 2nd, 2008

Some very interesting slides from Wikimania 2008 (argh, wish I had gone):

Image:Translation in Wikimedia Projects - Arria.pdf - Wikimedia Commons

(Click the document image to see the pdf.)

Lots of thought-provoking statistics in there. One that caught my eye particularly was that a majority of the interviewed translators on Wikimedia projects don’t translate at work.

Still, the numbers I myself have always wondered about are not revealed. Admittedly, it would be very hard to answer. Namely: what percentage of the text on the various Wikipedias is translated from another Wikipedia?

Also, some interesting reactions to the survey here: All The Modern Things: Translation in Wikimedia Projects

2 Comments for 'Translation in Wikimedia Projects'

  1. Comment received September 2nd, 2008 from pfctdayelise

    Video:
    http://www.bibalex.org/isis/Frontend/archive/Archive_Movie.aspx (page 6 - it will be about 200-300mb)
    or
    http://www.kaltura.com/devwiki/index.php/Translation_in_Wikimedia_Projects

    Are you on the Open Translation Tools mailing list? If not, you might find it interesting.

  2. Comment received September 2nd, 2008 from James

    Translators not working as translators:

    I’ve worked for companies who pay translators vast amounts of money, but they just don’t care about the product, and hence the translations reflect that.

    and volunteers better quality than paid subjects.

Leave a comment

(required)

(required)

Comment moderation may delay the posting of your comment. XHTML: You can use the following tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> . Don't forget to close them after use.