Talk about l10n’in
Via the always interesting Found in Translation, a rundown of seven versions of a song recorded by popstress Avril Lavigne: Mandarin, Japanese, Spanish, French, German, Italian and Portuguese.
At least, the chorus is localized, and the verse is in English. It’s just a marketing trick I suppose, but then… pop music is kind of a marketing trick too, heh.
PS. The Spanish is pretty convincing, the Portuguese version is… um… clunky.
But a Brazilian on Youtube said it better:
lol
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
huahsauhsuahsuahsuahsuahusahushaushauhsauhsauah
That would be some Brazilian AOLspeak, if you were wondering. ☺
1 comment.
Technorati tags: translation
The German version is pretty lame, or maybe it just makes me realize how lame the English original is. Avril still rocks, though!